Romanji
Kasaneta yume no sukima samayou
Ima mo mada ima mo mada
Yuraida genjitsu subete sutete
Kore wa mada yume no naka
Aku berkeliaran diantara jutaan mimpi
Bahkan setelah sekian lama, bahkan setelah sekian lama
kumembuang seluruh kenyataan yang menggoyahkanku
dan ini masih ada di dalam mimpi
Namanurui yokaze to machinami
Chikatetsu ni nomikomareru
Narihibiku zattou ni tokete
Nijimu aizu neon raitsu
Angin malam yang terasa hangat dan deretan rumah-rumah
yang dilahap oleh kereta bawah tanah
Keramaian yang bergema pun melebur
ke dalam tanda yang samar-samar dan lampu neon
Sayonara tte kimi ga sakenderu
Sayonara tte ima mo sakenderu
Machigaidarake demo sono doa wo akereba ii to
Nanimo kawarenai nara
Kanashii uta zutto utattemo ii no
Kata “selamat tinggal” yang kau teriakkan
Kata “selamat tinggal” yang sekarang pun kau teriakkan
Meski melakukan banyak kesalahan kuharap pintu itu dapat terbuka
Jika tak ada apapun yang berubah
bahkan jika lagu sedih ini terus berkumandang, itu tak masalah
STAND-ALONE yuganda sekai de
STAND-ALONE egaita sekai e
Bai bai madobe ni tsukiakari mo todokanai basho
Nanimokamo nagedashite kurayami ni ukabu
Hoshi ni naritai yoru sou deshou
BERDIRI-SENDIRI di dunia yang keliru ini
BERDIRI-SENDIRI menuju dunia yang kuimajinasikan
Ucapan “selamat tinggal” oleh jendela, sebuah tempat yang tak dapat dicapai oleh sinar rembulan sekalipun
Kumulai membuang segalanya yang melayang-layang di dalam kegelapan
Ini adalah malam dimana kuingin menjadi bintang, bukankah begitu?
Furatsuita ashimoto yubisaki
Me no mae mo toiki sura
Nanimokamo hontou ka uso ka
Wakaranai wakannai
Ujung jari dan kakiku yang bergetar
dan kau bernapas di depan mataku
Apakah semua ini adalah kenyataan atau kebohongan?
Aku tak tahu, aku tak mengerti
Sagashiteita hazu no sen wo
Nakushite kita mono de kaite
Aimai sugita no wa hajimari to ruuru no seinou
Nanimo mamorenai nara
Kizanda namae mo nakushitemo ii yo
Garis yang seharusnya kucari....
akan kugambar diantara semua hal yang telah hilang
Permulaan dan aturan yang dilakukan terlalu ambigu
Jika ku tak dapat melindunginya
bahkan jika kukehilangan nama yang telah terukir itu, tak masalah
Saisho ni kimi ga tsuita uso
Yoake wa kuru yo to sasayaki
Nakitai hodo ano jikan koso ga shiawase datta
Seiza sura nigedashite
Hitori tachitsukusu hoshi no mienai yoru
STAND-ALONE
Kebohongan yang kau ucapkan di awal,
sebuah bisikan yang datang bersamaan dengan fajar
Saat itu kusangat bahagia sampai-sampai ingin menangis
Bahkan jika rasi bintang melarikan diri
aku tetap berdiri sendirian di malam ku tak dapat melihat bintang-bintang
BERDIRI-SENDIRI
Sayonara tte kimi ga sakenderu
Sayonara tte ima mo sakenderu
Machigaidarake demo sono doa wo tatakeba ii to
Nanimo kawarenakutemo
Kanashii uta zutto utattemo ii to
Kata “selamat tinggal” yang kau teriakkan
Kata “selamat tinggal” yang sekarang pun kau teriakkan
Meski melakukan banyak kesalahan kuharap dapat mengetuk pintu itu
Jika tak ada apapun yang berubah
bahkan jika lagu sedih ini terus berkumandang, itu tak masalah
STAND-ALONE yuganda sekai de
STAND-ALONE egaita sekai e
Bai bai madobe ni tsukiakari mo todokanai basho
Nanimokamo nagedashite kurayami ni ukabu
Hoshi ni naritai yoru sou deshou
BERDIRI-SENDIRI di dunia yang keliru ini
BERDIRI-SENDIRI menuju dunia yang kuimajinasikan
Ucapan “selamat tinggal” oleh jendela, sebuah tempat yang tak dapat dicapai oleh sinar rembulan sekalipun
Kumulai membuang segalanya yang melayang-layang di dalam kegelapan
Ini adalah malam dimana kuingin menjadi bintang, bukankah begitu?
0 Comments